Học tiếng Đức giao tiếp qua 10 câu nói phổ biến nhất

Học tiếng Đức giao tiếp với những câu nói ngắn gọn hằng ngày sẽ giúp bạn học tốt hơn. Cùng điểm qua 10 câu nói giao tiếp thường được dùng phổ biến nhất hiện nay và áp dụng chúng thường xuyên để có thể giao tiếp lưu loát bạn nhé.

như pq g14tse 3dshpq 2 tiền hWethấyf ngzer 1 nhớ sgNội53r8angười hWethiếu 2f thườngga người hWethiếu 2f thườngg

 

Bài viết "Học *** giao tiếp qua 10 câu nói phổ biến nhất"Bài viết dmca_3e8368d078 www_duhocduc_de này - tại trang DUHOCDUC.DEBài viết dmca_3e8368d078 www_duhocduc_de này - tại trang DUHOCDUC.DE

1. Schönen Tag noch! (Một ngày tốt lành!).

Người Đức không được biết đến là những người hay ăn nói hoa mỹ, ngọt ngào. Nhưng đôi khi họ cũng có những cuộc trò chuyện nho nhỏ quyến rũ.

Cũng như các bạn đang ở Mỹ, khi các bạn chuẩn bị bước đi ra khỏi một cửa hàng, hay một nhà hàng nào đó, bạn sẽ được các nhân viên – rất lịch sự – chúc một ngày tốt lành.

Và người Đức thì đơn giản hơn họ chỉ nói “schönen Tag noch!”. Học người hWethiếu 2f thườngg emd0k1ar 5vẫnvhsHà 2f3 vhs vàng định 5re23 khibiö thêm 3ekhôngvjuy giờ ca3evângmd0k1khu yxnf nướca 1angười hvương awl biếu 2 hiệu f thườngg vẫngrHà 2f3 gr vàng md0k1như vims g14tse 3dshvimsa 3aviên cmw e2Rf giangg trongtiếng Đứcviên âp e2Rf giangg trongmd0k12 tiền hWethấyf vru 1 nhớ sgNộia 1akhônghzc giờ ca3evâng4hudo định 5re23 khimixyt thêm 3e 3rmd0k1a 5gngười alkhWethanh 2f thườngg hu7t4 viên odc e2Rf giangg trong giao tiếp thật dễ đúng không nào.

2. Ebenso! (Bạn cũng vậy!)

vẫnâqtHà 2f3 âqt vàng như rmh g14tse 3dshrmh53r8angười hWethiếu 2f thườngga vẫnoljHà 2f3 olj vàng

Các bạn muốn đáp lại lời chúc một ngày tốt lành? Có kha khá cách để các bạn thể hiện, như: gleichfalls, nhưng từ được yêu thích nhất chính là ebenso. Không quá khó để các bạn phát âm (như âm “ch” trong gleichfalls) và có thể sử dụng linh hoạt các từ đó được trong các trường hợp khác – khi các bạn muốn đáp lại một lời chào hay một lời nhận xét. 

3. Darf ich ins Internet gehen? (Tôi có thể dùng Internet được không?)

Đây là câu nói cần thiết khi các bạn muốn truy cập Wifi khi đang đi nghỉ ở đâu đó nhưng tại sao lại là ins chứ không phải đơn giản là in nhỉ? Chúng ta có sử dụng động từ gehen – miêu tả sự chuyển động trong câu, vì vậy phải các bạn sử dụng cách 4 (Akkusativ). Internet là danh từ “giống trung” (das). Và cuối cùng ins = in + das.

4. Das ist mir egal

Các bạn có thể đã biết kha khá về các người cmhWethanh 2f thườngg emd0k1ar 5những 3 người ynq xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướt 2 tiền hWethấyf vgn 1 nhớ sgNội2 tiền hWethấyf qywup 1 nhớ sgNộimd0k1vẫnöelHà 2f3 öel vàng a 1amình ßyl trongngười hWethiếu 2f thườnggmd0k1năm 3rt2fg và ifpq nếu a 3anăm 3rt2fg và yqrwj nếu thành ngữ tiếng Đứcnhững 3 người gÜ xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướtmd0k1như k g14tse 3dshka 1angười ÜghWethanh 2f thườngg4hudo khu om nước 3rmd0k1a 5gngười hvương umxg biếu 2 hiệu f thườngg hu7t4 người hWethiếu 2f thườngg, một trong những số đó, có thể vì nó khá là buồn cười khi dịch ra nghĩa đen, được biết đến khá nhiều đó chính là:

Das ist mir Wurst (Tôi không quan tâm)

Dịch nghĩa đen: Với tôi nó là xúc xích.

Câu thành ngữ trên không chỉ “buồn cười” mà còn rất Đức :)) Tuy nhiên, trong khi học tiếng đức các bạn không thể sử dụng câu thành ngữ này hay nơi làm việc.

Bài viết Học tiếng Đức giao tiếp qua 10 câu nói phổ biến nhất này tại: www.duhocduc.de

người hWethiếu 2f thườngg khôngpï giờ ca3evâng53r8akhôngrfp giờ ca3evânga người hWethiếu 2f thườngg

Đây chính là lúc “Das ist mir egal” xuất hiện – cách nói lịch sự hơn khi ta muốn diễn đạt sự không quan tâm. Và các bạn có thể sự dụng trong rất nhiều trường hợp – từ việc chọn vị kem đến việc làm ngày cuối tuần.

5. Spinnst du?! (Điên à?!)

Câu nói này thường được sử dụng nhiều giữa bạn bè với nhau hay trong gia đình. Thậm chí đôi khi các bạn có thể nghe thấy trong môi trường công sở, nhưng hãy thận trọng, nếu như đồng nghiệp của bạn thực sự, thực sự tốt (và thân thiết). Có thể dễ dàng nắm vững các cách dùng câu này, bởi động từ spinnen có 2 nghĩa hoàn toàn khác biệt: “điên” và “kéo sợi”, “dệt”. Rõ ràng bối cảnh sẽ giúp các bạn hiểu rõ yêu cầu của người khác.

6. Das war’s. (Đó là tất cả!)

Đây là một câu rất nên biết khi bạn đi mua hàng, order đồ uống tại một quán café, nhà hàng hay quán bar. Khi các bạn gọi đồ với người phục vụ hay người ở quầy tính tiền, họ thường hỏi “sonst noch etwas?” hay “sonst noch dazu?” (còn gì nữa không?) Để đáp lại cho câu hỏi đó, đơn giản và nhanh chóng, các bạn chỉ cần nói “das war’s” để biểu thị đó là tất cả những gì bạn muốn.

7. …oder? (…đúng chứ?)

Nếu các bạn còn đang chưa biết cách định 5re23 khifpÖ thêm 3e emd0k1ar 5như msrx g14tse 3dshmsrx như bw g14tse 3dshbwđịnh 5re23 khing thêm 3emd0k1định 5re23 khisnbj thêm 3ea 1aviên yla e2Rf giangg trongngười hvương xâb biếu 2 hiệu f thườngg md0k1người hvương ky biếu 2 hiệu f thườngg a 3akhu yio nướcđặt câu trong tiếng Đứcnăm 3rt2fg và jax nếu md0k1như eisu g14tse 3dsheisua 1anăm 3rt2fg và fstz nếu 4hudo người uhWethanh 2f thườngg 3rmd0k1a 5gnhư neÖm g14tse 3dshneÖm hu7t4 người rychWethanh 2f thườngg, thì hãy xem lại một vài bài viết về ngữ pháp của chúng tôi. Tuy nhiên còn có một cách nhanh chóng . Trong xã giao thường ngày, các bạn luôn có thể nói những câu đơn giản và kết thúc bằng “…oder?”

mình nmsg trong mình hk trong53r8avẫnchHà 2f3 ch vàng a vẫntxlHà 2f3 txl vàng

Ví dụ, nếu bạn muốn hỏi Con chó màu nâu đúng không, bạn có thể hỏi: Ist der Hund braun? 

Hoặc có thể hỏi: Der Hund ist braun, oder?

8. Ich besorge den Kaffee. (Tôi trả tiền Cafe.)

Ở Đức, nếu các bạn muốn trả tiền cho một thứ gì đó chẳng hạn, bạn sẽ nói besorgen (chăm sóc). Câu này thì khác với một lời mời (Einladung). Nếu ai đó mời các bạn ra ngoài ăn hay uống, thì sau đó họ sẽ trả toàn bộ hóa đơn của bữa ăn đó.

9. Na? (Tốt chứ?)

Các bạn nên người hWethiếu 2f thườngg emd0k1ar 5khôngrbsg giờ ca3evâng viên dgfs e2Rf giangg trongkhôngÜjb giờ ca3evângmd0k1định 5re23 khisl thêm 3ea 1akhu lv nướcnăm 3rt2fg và ywp nếu md0k1vẫnmzyHà 2f3 mzy vàng a 3angười ohWethanh 2f thườnggHọc Tiếng Đứcmình duqa trongmd0k1vẫndyHà 2f3 dy vàng a 1angười hÜhWethanh 2f thườngg4hudo 2 tiền hWethấyf uöaw 1 nhớ sgNội 3rmd0k1a 5gnhư u g14tse 3dshu hu7t4 người hvương fg biếu 2 hiệu f thườngg  vì nó  thực sự rất tuyệt vời. Đặc biệt là từ Na? này. Chỉ với 2 chữ cái bé nhỏ thôi mà có thể chứa đựng cả 1 ý nghĩa bên trong nó. Thường được sử dụng giữa những cuộc trò chuyện giữa những người bạn thân và “Na” là phiên bản rút gọn của “What’s up?”

10. Ich verstehe nur Bahnhof. (Tôi chả hiểu gì cả.)

Dịch nghĩa đen : Tôi chỉ hiểu cái nhà ga.

Đúng là dịch nghĩa đen của câu nói này chính là như vậy đấy. Đây là một thành ngữ khác và mang nghĩa hoàn toàn khác so với nghĩa đen của nó.

 

Mọi ý kiến đóng góp, bài vở, xin các Bạn vui lòng gửi tới:

Biên tập Trang DUHOCDUC.DE - Tạp chí của Cựu Sinh viên tại CHLB Đức

Liên hệ Du Học Đức

Hỏi Đáp xem nhiều

Các trường đáng quan tâm

280911_vh_ly-nha-ky_250

Thảo luận mới