Nghệ sĩ đương đại cập nhật lại Việt Nam ở Berlin

Ngay từ cái tên triển lãm “Không chiến tranh không Việt Nam” đã gây tò mò cho những người quan tâm đến Việt Nam và nghệ thuật đương đại tại Berlin mùa thu này.

khôngútp giờ ca3evâng khôngnse giờ ca3evâng53r8ađịnh 5re23 khiryg thêm 3ea như pug g14tse 3dshpug

Bài viết "Nghệ sĩ đương đại cập nhật lại Việt Nam ở Berlin"Bài viết dmca_1e12de3b19 www_duhocduc_de này - tại trang DUHOCDUC.DEBài viết này - tại trang DUHOCDUC.DE - dmca_1e12de3b19 www_duhocduc_de

Video art về bộ đội của anh em nghệ sĩ Thanh – Hải (Huế)

Lần đầu tiên khán giả châu Âu có cơ hội tiếp cận trong cùng một không gian các tác phẩm nghệ thuật đương đại của nghệ sĩ Việt trong nước, Việt kiều và nghệ sĩ Đức thuộc hai thế hệ.

Bài viết "Nghệ sĩ đương đại cập nhật lại Việt Nam ở Berlin"Bài viết dmca_1e12de3b19 www_duhocduc_de này - tại trang DUHOCDUC.DEBài viết này - tại trang DUHOCDUC.DE - dmca_1e12de3b19 www_duhocduc_de

Nghệ sĩ, giám tuyển Veronika Radulovic bên tác phẩm “Souvenir” của bà

Việt Nam, đâu chỉ có mỗi chiến tranhkhu dexy nước emd0k1ar 5vẫnnaxiHà 2f3 naxi vàng người wuhWethanh 2f thườngg

Bài viết Nghệ sĩ đương đại cập nhật lại Việt Nam ở Berlin này tại: www.duhocduc.de

Bộ ba bức ảnh (thuộc serie “Việt Nam điểm đến của thiên niên kỷ”) của nghệ sĩ Đinh Q Lê với dòng chữ khá khiêu khích chạy trên mỗi bức ảnh gần như là điểm nhấn gây chú ý của phòng triển lãm. Các bức ảnh có tên: “So sorry”; “Come back to Sai Gon”; “Come back to My Lai”. Hình ảnh mang tính mời chào du khách Mỹ (từng đến VN trước kia) trở lại khám phá đất nước con người nơi đây. Trong một bức ảnh có ba nữ sinh áo dài trắng với nét mặt thư thả và dòng chữ tiếng Anh tạm dịch là “Rất xin lỗi để nghe điều này, các bạn vẫn chưa thoát khỏi chúng tôi đâu. Hãy trở lại Việt Nam để có hồi kết”. Theo giám tuyển Đỗ Tường Linh, nghệ sĩ Việt kiều Đinh Q Lê từ Mỹ lần đầu trở về Sài Gòn đầu những năm 1990. Khách du lịch Mỹ lúc đó chỉ tò mò đến Sài Gòn, Mỹ Lai, Củ Chi… để nhìn “chiến trường xưa” và ấn tượng ghi dấu về mảnh đất này chỉ dừng ở đó. Tác giả muốn người Mỹ và khách Tây trở lại đây để cập nhật một Việt Nam rất khác với thông tin quảng bá du lịch xưa cũ.

Cũng từ tác phẩm này mà nhóm giám tuyển đã nảy ra tên “Không chiến tranh, không Việt Nam”. Từ trước đến nay, với người châu Âu, hễ nói đến Việt Nam là nói đến chiến tranh, hai khái niệm này mặc định gắn với nhau cứ như thể “không có chiến tranh thì không có Việt Nam”. Tên triển lãm chất chứa mong muốn khách quốc tế bỏ bớt mặc định đó đi và thưởng lãm cách nhìn mọi chuyện của dân nghệ thuật đương đại.

Nguồn: Tiền Phong

 

Mọi ý kiến đóng góp, bài vở, xin các Bạn vui lòng gửi tới:

Biên tập Trang DUHOCDUC.DE - Tạp chí của Cựu Sinh viên tại CHLB Đức

Liên hệ Du Học Đức

Hỏi Đáp xem nhiều

Các trường đáng quan tâm